Thursday, November 17, 2005

Restore Campus Democracy and Student Rights in Malaysia

http://www.petitiononline.com/poll2005/petition.html

To: Minister of Higher Education of Malaysia

We, the undersigned, are deeply concerned of numerous reports of misconducts by the authorities of the 17 local public universities in the recently-concluded campus election. We are also disappointed with the subsequent persecution against students who have been struggling for campus democracy and calling for free and fair campus elections.





Free and fair elections are the basic pillar of a true democracy. Freedom of expression and freedom of association are fundamental rights guaranteed by both the Federal Constitution of Malaysia and the Universal Declaration of Human Rights.





We firmly endorse these globally acknowledged international norms of democracy and human rights. Therefore, we call on the Malaysian authorities for the following:





• To investigate allegations on the flawed campus elections and malpractices by the university authorities


• To declare the September campus elections as null and void, and call for a fresh poll for all 17 local public universities. The new elections shall be conducted and monitored by independent bodies


• To immediately withdraw charges/disciplinary actions against pro-democracy students


Sincerely,

The Undersigned

Sunday, September 18, 2005

父亲

父亲

自小,我和父亲之间的谈话都不多。小时候我和父亲之间的冲突甚多。至今我还深记父亲给我的一巴掌,我也记得当时我还要还手打回他,当时的冲突是因为我不愿分享玩具予弟弟。每当我想回,心里总是后悔,后悔当时我对父亲造成的伤害。

如今,我已离家背井,离关丹甚远,见到父亲的日子更少了。当我回到家时,我想破了头,也只能从口中挤出:“爸,吃了晚饭吗?”父亲也同样的问我:“你吃了没有?”我们的答案都是:“吃了。”

每当我要回去繁忙的吉隆坡时,父亲总是问我:“牙刷还有没有?够钱用吗?”虽然只有短短的两句话,但是我内心总是感动万分。因为父亲是个不善表达的人,我知道他是很关怀我的。

直到上个星期,父亲的去检查曾经动过手术的眼睛。他回来后,我问他医生怎么说。他告诉我医生说他的眼内有血丝。听了,我内心一震,马上问道:“那有没有危险?”我不敢问会不会盲,因为我怕,我怕父亲看我不见,也怕父亲担心。父亲说没事的,只需做雷射治疗。我又马上问道:“那会不会有副作用?”父亲说不会的,只是小治疗。我暂时放下了内心的大石块。

之后,我回吉隆坡了。在巴士上,我胡思乱想,父亲说实吗?应该是吧,他不会连母亲也骗吧!

我内心充满着内疚,小时候,在家里我又没有和父亲好好相处。长大了,在沙登吉隆坡一带念书搞活动,回家的时间不多,跟父亲的关系也好多了,但是跟父亲相处的日子却很少了。我知道,往后的日子,我无法给父亲最好的,更无法报答父亲对我的关怀和养育。每当在大学里想起父亲和母亲,我就泪盈满眶,心里又惜又疼。

事实上,我也知道我不能赚到很多钱给父亲花,我也没办法盖间大屋子给父亲,就连一辆车也买不起给父亲。相信这些物质上的东西也不是父亲最想要得。我相信现代的每个父亲,当然包括我的父亲都想要自己的儿子有份稳定的工,娶个好妻子,成立一个家,让他有孙子好抱。可是目前,我一样都没有,我一样也没法给到他。物质上的,我给不起;嘘怀问暖,我没做到;女朋友、妻子或媳妇、孙子等,我都没有。看来这一世,我是无法报答父亲的恩惠了。来世再报吧,就算做牛做马我也愿意。



*后记:

这一生人,我都觉得比起很多人我是很幸福了。因为在地球最古老的地方——非洲,每天有着数以百计的儿童,一出世不久就可能再也见不到父母,饿死或病死了,只因东西贵,没钱,没食物和没药物。在许多贫穷和发展中国家甚至强国,许多孩子从小就可能没父亲,因为父亲都被捉去当兵了,可能战死沙场了。我自恨无力,可是能力属于先进发展中国家的马来西亚政府可曾伸出援手?

在马来西亚,许多父母亲都没法给到孩子最好的生活和教育,只因他们是最刻苦耐劳、带给马来西亚最大发展的劳工。区区三百三十到五百块薪水的父母,能给到孩子什么呢?我是心疼,他们的老板心疼吗?政府和人民代议士心疼吗?

更欺人太甚的是内安法令等恶法,在没有任何证据下把一个个幸福的家庭拆散了,把孩子的父亲扣留起来,妻子的丈夫关起来,把父母亲的孝顺儿抢走了;这些我都不能忍受,大家能忍受如此残酷的法令吗?能忍受一个个幸福家庭被破坏么?为何如此恶法和如此残暴的政府能生存至今?

我自问:“我不愿别人拆散我的家庭,我有很好的父母,那么我就可以不理别人的幸福被强行夺走吗?”我给我自己的答案是:“就是因为我有,所以别人不可以没有!”

写到这里,我鼻子已经湿了。最后,我用我学长的一句话来与大家共勉之:当我看到别人很惨,我只有两个选择,一是我不要(避免)好像他们这样不幸,另一个则是我要和他站在一起,去帮助他!

写于2005年9月18日星期日
08:44